祝大家学业有成
加入收藏 网站地图 网站搜索
阅读新闻

142.草寡妇

[日期:2006-03-13] 来源:  作者: [字体: ]


据说,孔子父亲步梁纥是“与而氏女野合生颜孔子”的(《史记·孔子世家》。所谓野合,不知是不是说二人在郊野席地幕天干那回事,但孔子母亲颜征在是从前英国人说的grass widow(草寡妇),却是没有疑问的了。


按grass widow本来是批未结婚就跟情郎交欢(野合)、生孩子的女人。Grass是指草地或作饲料用的干草:不少野合男女都是以草为床的。Widow则是指没有丈夫的未婚妈妈形同宋寡。英国统治印度期间,和丈夫一起到印度的英国妇女会在最炎热季节,去绿草如茵的山区避暑,当时人们就戏称她们为grass widows,现在,grass widow专指丈夫长期在外、守活寡的女人,或离了婚的女人,例如:

She objected to her husband's taking up the job,which involved long periods of stay in Shenzhen,saying that she did not want to be a grass widow.
(她反对丈夫接受那份常常要长时间留在深圳的差事,说不想守活寡)。
第九个寡妇 寡妇当家 寡妇
寡妇年 黑寡妇 寂寞的寡妇
寡妇思春 风流寡妇 穆桂英十二寡妇征西


阅读:
录入:

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:140.引领翘望
下一篇:143.把袜子放进去

本文评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款